ZigaForm version 7.2.4

Nội Dung Đa Ngôn Ngữ & Thẻ Hreflang

 

Được xem là một trong những chiến lược mở rộng thị trường, việc phát triển trang web ở nhiều phiên bản thân thiện với người dùng địa phương là tất yếu trong thời đại thông tin kỹ thuật số. Đó là lý do tại sao các doanh nghiệp tích cực thay đổi hướng tới nội dung đa ngôn ngữ và thẻ Hreflang. Nếu bạn chưa bao giờ nghe nói về khái niệm này, hãy đọc tiếp để biết thêm chi tiết.

Thẻ Hreflang Là Gì?

Tổng Quan

Hreflang là một thuộc tính HTML dùng để cho biết nội dung trang web của bạn sử dụng ngôn ngữ nào và dành cho vùng địa lý nào. Việc có nhiều phiên bản web bằng các ngôn ngữ khác nhau cho phép các công cụ tìm kiếm nhận ra các biến thể khác nhau và cung cấp cho người dùng kết quả chính xác nhất.

Nguồn: Pixabay

Ví dụ: Phần cài đặt Hreflang tag này là một phần không thể thiếu trong việc hướng dẫn Google hiển thị các trang tiếng Anh hoặc tiếng Tây Ban Nha dựa trên các đặc điểm nhất định của khách truy cập.
Một số giám đốc điều hành tin rằng Hreflang có giá trị quan trọng bậc nhất đối với các doanh nghiệp kinh doanh quốc tế khi là một khái niệm quan trọng trong việc xây dựng web và cải thiện SEO.

Ví Dụ Về Thẻ Hreflang

Thẻ hreflang thường có cấu trúc đơn giản và nhất quán theo mẫu:
<link rel=”alternate” hreflang=”x” href=”https://example.com/alternate-page” />
Trong đó, mẫu thẻ bao gồm ba phần như sau:
Link rel =alternate”: Lệnh thực thi.
hreflang =x”: Ngôn ngữ được thay thế.
href=https://example.com/alternate-page: URL thay thế.
Tùy thuộc vào ý định của nhà phát triển, một trong những thành phần này có thể thay đổi.
Cùng một trang web nhưng đa ngôn ngữ: Nội dung trang web được dịch thành nhiều phiên bản.
Ví dụ: Nếu trang web Việt Nam của bạn có kế hoạch thêm hai ngôn ngữ mới – tiếng Anh và tiếng Tây Ban Nha, vậy thì bạn có thể thực hiện mục tiêu này bằng cách tùy chỉnh thành phần của thẻ hreflang như sau:
Example. com/vi/ ⇒ Nhắm mục tiêu người dùng nói tiếng Việt.
Example. com/en/ ⇒ Nhắm mục tiêu người dùng nói tiếng Anh.
Example. com/es/ ⇒ Nhắm mục tiêu người dùng nói tiếng Tây Ban Nha.
Cùng ngôn ngữ nhưng khác khu vực: Tiếp cận người dùng theo khu vực địa lý đồng thời kiểm soát nhiều yếu tố khác.
Dựa trên cả ngôn ngữ và vị trí hay địa điểm của người dùng
Ví dụ: Nếu trang web của bạn hướng tới phạm vi tiếp cận toàn cầu trên quy mô lớn, vậy thì thẻ Hreflang sẽ là:
Example.com/en-gb/ ⇒ Nhắm mục tiêu người dùng nói tiếng Anh ở Vương quốc Anh.
Example. com/it-ch/ ⇒ Nhắm mục tiêu người dùng nói tiếng Ý ở Thụy Sĩ.

Thẻ HTML Lang (Thuộc tính Lang trong HTML) So Với Thẻ Hreflang

Các thẻ trên đều cho phép một trang web tối ưu hóa nội dung bằng nhiều ngôn ngữ. Tuy nhiên, có một điểm khác nhau rõ ràng để phân biệt 2 thẻ này.
Thuộc tính Lang trong HTML cho trình duyệt của bạn biết ngôn ngữ của tài liệu hoặc trang web hiện tại. Trong khi đó, thuộc tính thẻ hreflang cho công cụ tìm kiếm biết ngôn ngữ của trang web khi người dùng tìm kiếm trang web đó.
Hầu hết các nhà phát triển chuyên nghiệp khuyên bạn nên sử dụng song song hai thẻ để đạt được kết quả tốt nhất về xếp hạng tìm kiếm. Chẳng hạn: thẻ Hreflang hướng người dùng Đức đến một trang Youtube của Đức. Ngay sau khi truy cập, thẻ Langs thay đổi ngôn ngữ của Youtube sang tiếng Đức.

Thẻ Hreflang Và Các Lợi Thế Về SEO

Khi nói đến tối ưu hóa SEO, thẻ Hreflang là một khái niệm căn bản. Thẻ Hreflang đảm bảo hiển thị thông tin phù hợp với yêu cầu của người xem dựa trên cách thức thẻ hoạt động. Thêm vào đó, sự phản hồi nhanh chóng của trang web cũng dẫn đến nhiều lợi ích nổi bật khác như:

Tăng Trải Nghiệm Người Dùng

Một nghiên cứu từ CSA thể hiện sự ưa thích của người dùng ở các quốc gia không nói tiếng Anh đối với những nội dung được trình bày bằng ngôn ngữ mẹ đẻ của họ. Bởi vậy, việc bản địa hóa đáp ứng được nhu cầu của khách truy cập và giữ họ ở lại trang web của bạn lâu hơn.
Về mặt kinh doanh, thẻ Hreflang giúp bạn thu hút nhiều người dùng địa phương. Hreflang cũng đảm bảo trải nghiệm suôn sẻ và tiện lợi cho người dùng trên trang web. Từ đó, Hreflang cũng đóng góp làm giảm tỷ lệ thoát trang, hướng tới mục đích cuối cùng mà gần như mọi trang web đều hướng tới, đó là thứ hạng tìm kiếm cao hơn.

Ngăn Nội Dung Trùng Lặp

Các doanh nghiệp toàn cầu hướng tới sự đa dạng hóa nội dung cho từng khu vực. Thay vì tuân theo một hệ thông tin tiêu chuẩn, các nhà thiết kế tùy chỉnh ngôn ngữ và một số chi tiết (chẳng hạn như: giá cả, đơn vị tiền tệ hoặc biến thể ngôn ngữ) để đẩy mạnh sự hài hòa với khu vực bản địa của người dùng.
Thật không may, đôi khi, Google không ghi nhận nỗ lực đáng ghi nhận này. Ông trùm công nghệ gắn nhãn “trùng lặp” và trừ thứ hạng trang web của bạn. Đó là lý do tại sao thẻ Hreflang lại trở nên hữu ích.

Nguồn: Seobility

Hreflang cung cấp cho các công cụ tìm kiếm một hướng dẫn rõ ràng trong những trường hợp như vậy. Ngoài ra, cài đặt cần thiết này cũng hạn chế các hình phạt trùng lặp vô lý của Google.
Nói tóm lại, Hreflang đáp ứng mọi thứ bạn mong muốn trong khung tiêu chuẩn về các tiêu chí trong Global SEO. Những tiêu chuẩn này góp phần vào cả trải nghiệm của người xem và các lợi ích trong kinh doanh.

Nội Dung Đa Ngôn Ngữ & Thẻ Hreflang

Như đã lưu ý ở trên, thẻ Hreflang chỉ dẫn các công cụ tìm kiếm đến một phiên bản chính xác mà người dùng tìm kiếm. Tuy nhiên, thẻ này không phải là một chỉ thị bắt buộc. Google có thể bỏ qua các tín hiệu không chính xác.
Vì vậy, bạn phải đảm bảo một lệnh thực thi tiêu chuẩn để phát huy lợi ích của SEO. Đây là cách hoàn thành nhiệm vụ này:
Bằng HTML
Nếu bạn chưa bao giờ nghe nói về Hreflang trước đây, sử dụng phương pháp cơ bản dưới đây là cách dễ và nhanh nhất để tiến hành. Đó là thêm thẻ Hreflang phù hợp trong phần trang web của bạn.
Ví dụ: Trang web của bạn thường có nhiều phiên bản khác nhau bằng tiếng Đức, tiếng Nga, tiếng Trung và tiếng Tây Ban Nha. Bây giờ bạn muốn dịch các bài nội dung chính của blog từ tiếng Anh sang các ngôn ngữ được đề cập ở trên.
Vậy thì, thẻ Hreflang được sử dụng sẽ là:
Tiếng Anh: https://ahrefs.com/blog/free-keyword-research-tools/
Tiếng Đức: https://ahrefs.com/blog/de/kostenlose-keyword-recherche-tools/
Tiếng Trung: https://ahrefs.com/blog/zh/free-keyword-research-tools/
Tuy nhiên, phương pháp này hết sức rắc rối, và dễ xảy ra sai sót. Nếu bạn muốn dịch sang tiếng Tây Ban Nha, phương pháp này yêu cầu phải quay lại và thêm một thẻ hreflang khác vào tất cả các biến thể khác của trang đó.
Về mặt tích cực, phương pháp này không giới hạn về số lượng thẻ cho trang web của bạn.

Bằng Tiêu Đề HTTP

Đối với các trang không phải HTML, tùy chọn này rất hữu ích để chỉ định các ngôn ngữ có liên quan của tài liệu. Phương pháp này cũng hoạt động tốt đối với các trang web bình thường nhưng đã trở nên phổ biến đối với các loại nội dung khác.
Ví dụ: Đối với một bài báo về các công cụ tìm kiếm trong các phiên bản tiếng Anh, tiếng Đức và tiếng Tây Ban Nha, các phiên bản đã được chuyển đổi thành PDF, Dưới đây là giao diện của tiêu đề HTTP cho mỗi tệp đó:
– HTTP / 1.1 200 OK
– Content-Type: application/pdf
– Liên kết:
<https://ahrefs.com/blog/free-keyword-research-tools.pdf>; rel=”alternate”;hreflang=”x-default”, <https://ahrefs.com/blog/free-keyword-research-tools.pdf>; rel=”alternate”;hreflang=”en”, <https://ahrefs.com/blog/de/kostenlose-keyword-recherche-tools.pdf>; rel=”alternate”;hreflang=”de”, <https://ahrefs.com/blog/zh/free-keyword-research-tools.pdf>; rel=”alternate”;hreflang=”zh”

Bởi Sơ Đồ Trang Web XML


Nguồn: Seobility

Sơ đồ trang web XML là cách dễ nhất để thêm Hreflang mà không cần thêm dòng code nào trong trang của bạn, đặc biệt nếu bạn muốn nhắm tới mục tiêu nhiều hơn ba ngôn ngữ.
Ví dụ: Bạn muốn thiết lập một trang web tiếng Anh cho những người sử dụng nó như tiếng mẹ đẻ của họ, một trang khác dành cho người nói tiếng Tây Ban Nha và trang cuối cùng dành cho người Thụy Sĩ nói tiếng Ý. Đây là cách bạn nhập URL:

www.vidu.com/en/ www.vidu.com/es www.vidu.com/it-ch/

Kết Luận

Nội dung đa ngôn ngữ & thẻ Hreflang không đòi hỏi nhiều kỹ thuật CNTT nhưng chúng lại có thể mang lại kết quả như ý trong việc hội nhập quốc tế. Khi thiết lập và tối ưu hóa trang web của mình, bạn nên sắp xếp có tổ chức, tự động hóa việc triển khai, cập nhật các vấn đề chắc chắn sẽ phát sinh và khắc phục sự cố càng nhanh càng tốt.

  ()

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *